日経バーチャル・グローバルフォーラム「コロナ時代の文化芸術・エンタメを考える」|The Nikkei Virtual Global Forum 'Thinking about culture, art and entertainment in the COVID-19 era'

プログラム

expand_more Go to English

2020年11月11日 現在
※敬称・尊称略、順不同 ※日英同時通訳あり
※講演タイトル、講師、講演内容、講演の時間帯は予告なく変更になる場合がございます。予めご了承ください。

2020年11月20日(金)13:30〜

13:30-13:35

オープニング

13:35-14:15

対談「地方創生、アジア、デジタルへ!吉本興業の未来戦略」

大﨑 洋吉本興業ホールディングス 代表取締役会長

坪田 信貴坪田塾塾長、『ビリギャル』の著者

14:30-15:10

鼎談「東南アジアと日本とのサッカー交流のこれまでとこれから」

田嶋 幸三FIFAカウンシルメンバー/AFC理事

古賀 琢磨JFAアカデミー福島U-15監督

15:30-16:10

インタビュー「Jakarta Calling―インドネシアで活躍中の元AKB48・仲川遥香がみつめるアジアエンタメのいま」

仲川 遥香タレント・女優

17:00-17:40

対談「世界の文化・エンタメ支援の現状と日本の課題」

宮本 亞門演出家

藤井 慎太郎早稲田大学文学学術院教授/日本文化政策学会理事長

17:40-17:45

クロージング

2020年11月21日(土)14:00〜

14:00-14:05

オープニング

14:05-14:45

インタビュー「世界的トロンボーン奏者が直面した危機と機会とは」

ファブリス・ミリシェートロンボーン奏者

15:00-15:40

対談「舞台芸術の国際交流とコロナ後の展望」

鈴木 忠志演出家・劇団SCOT主宰

河野 孝演劇評論家・ジャーナリスト

16:20-16:40

バーチャルコンサート

演奏:齊藤健太率いるサクソフォーン・カルテット

齊藤 健太

彦坂 優太

蒙 和雅

田中 奏一郎

17:00-17:40

17:40-17:45

クロージング

(as of November 11, 2020)
*Honorifics and titles omitted, names in no particular order.
**English and Japanese simultaneous interpretations will be available during this forum.
***Please be advised that agenda, speakers, presentation themes are subject to change.

November20(Fri), 2020 13:30-(JST)

13:30-13:35

Opening

13:35-14:15

14:30-15:10

15:30-16:10

Jakarta Calling―Haruka Nakagawa, a former AKB48 member who is currently active in Indonesia, talks about the current state of Asian entertainment.

Haruka NakagawaTalent, Actress

17:00-17:40

Current status of world culture and entertainment support and issues in Japan

Amon MiyamotoStage Director

Shintaro FujiiProfessor, Waseda University

17:40-17:45

Closing

November21(Sat), 2020 14:00-(JST)

14:00-14:05

Opening

14:05-14:45

Challenges and Opportunities world-class Trombonist faced in the COVID-19 era

Fabrice MillischerTrombonist / Professor, Conservatoire de Paris

15:00-15:40

International Exchange in the Performing Arts and Prospects After COVID-19

Tadashi SuzukiFounder and Director of SCOT

Takashi KonoTheater Critic / Journalist

16:20-16:40

Virtual Concert

Kenta Saito Saxophone quartet

Kenta Saito

Yuta Hikosaka

Kazuya Mon

Soichiro Tanaka

17:00-17:40

17:40-17:45

Closing

大﨑 洋

大﨑 洋

吉本興業ホールディングス 代表取締役会長

Representative Director & Chairman of the Board, Yoshimoto Kogyo Holdings

1953年、大阪府生まれ。関西大学社会学部卒業。
1978年4月、吉本興業株式会社入社。数々のタレントのマネージャーを担当。1980年 東京事務所開設時に東京勤務となる。1986年 プロデューサーとして「心斎橋筋2丁目劇場」を立ち上げ、この劇場から多くの人気タレントを輩出。
1997年 チーフプロデューサーとして東京支社へ。
その後、音楽・出版事業、スポーツマネジメント事業、デジタルコンテンツ事業、映画事業など、数々の新規事業を立ち上げる。
2001年に 取締役、その後、専務取締役、取締役副社長を経て、2007年 代表取締役副社長、2009年 代表取締役社長、2018年 共同代表取締役CEO、2019年 代表取締役会長に就任。

Osaki was born in Osaka in 1953 and studied sociology at Kansai University.
In April 1978, he joined Yoshimoto Kogyo Co., Ltd., where he managed a large roster of celebrity clients. He moved to the Tokyo office when it opened in 1980.
In 1986, as a producer, Osaki launched the Shinsaibashisuji 2-chome Theater, which produced a number of celebrities. In 1997, he moved back to the Tokyo branch as a chief producer and was involved in launching new businesses, including in the areas of music and publishing, sports management, digital contents, and filming. In 2001, Osaki became Director of the company. After assuming the posts of Senior Managing Director and Executive Vice President, he went on to serve as Representative Director and Vice President in 2007, Chief Executive Officer in 2009, Co-CEO in 2018, and Chairman in 2019.

close

宮本 亞門

宮本 亞門

演出家

Stage Director

1978年にダンサーとして初舞台を踏み、ダンサー・振付師として活動した後、1987年オリジナルミュージカル「アイ・ガット・マーマン」で演出家デビュー。
翌1988年に同作品で文化芸術祭賞を受賞。2004年東洋人初の演出家としてオンブロードウェイにて「太平洋序曲」を上演、同作はトニー賞4部門でのノミネートを果たす。 ミュージカルのみならず、ストレートプレイ、オペラ、歌舞伎等、ジャンルを越える演出家として、近年は、『ニッポンを演出する』をテーマに日本の素晴しさを伝えるべく国内・海外で精力的に活動している。
本年は、新型コロナウイルスと闘っている人、医療従事者、生活を支えるために働いている人、また部屋で不安を抱え未来を案じている人たちに、少しでも希望を感じてもらいたいと発足した「上を向いて歩こう」プロジェクトを展開中。
10月には著書『上を向いて歩く』を上程。

In 2004, he staged "Pacific Overtures" on Broadway as the first Asian director and was nominated for four Tony Awards.
As a director who transcends genres such as straight play, opera and Kabuki as well as musicals. In 2011, Yukio Mishima's "Kinkakuji" was performed at the Lincoln Center in NY. In September 2018, at the Royal Opera of Versailles in France, he directed " YUGEN: The Hidden Beauty of Japan " a fusion of Noh and 3D images.
This year, he wants people who are fighting the COVID-19, healthcare professionals, people who work to support their lives, and people who are worried about the future to feel hope.
He is developing the "Let's walk upward" project that was launched.
Despite the COVID-19 pandemic, he directed a project that more than 600 people sing in a row, all online.

close

杉 真理

杉 真理

ミュージシャン

Musician

1954年3月14日福岡県生まれ。
小学校5年生の時にビートルズに出会い衝撃を受ける。
中学時代からバンド活動を始め、慶應義塾大学進学後は音楽サークル“リアルマッコイズ”に在籍、竹内まりや、安部恭弘らとコンテストに多数出場。1977年“マリ&レッドストライプス”名義でシングル『思い出の渦』をリリースしデビュー。その後病気療養、レコード会社移籍を経て1980年アルバム『SONG WRITER』で再デビュー。1981年、大滝詠一の呼びかけで佐野元春と参加した『ナイアガラトライアングル Vol.2』で広く名を知られる。
その後も自身のソロ活動と平行して数々のバンド、ユニット活動や楽曲提供、プロデューサー、ラジオDJと活動は多岐に渡る。特にビートルズサウンドを強く意識したバンド“BOX“は音楽関係者にもファンが多い。また、『ウイスキーが、お好きでしょ』の作曲を始め、CMソングも数多く手がけている。
最新アルバムは『MUSIC LIFE』(ユニバーサルミュージック/2019年)。

公式サイト
http://www.masamichi-sugi.net/

公式Twitter
https://twitter.com/MasamichiSugi

公式YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCRDcJl5Mfd86O5mjZHjcfJg

レギュラー番組:
「ディスカバー ビートルズ」NHK-FM 毎週日曜日(最終週を除く)21:00~22:00
https://www4.nhk.or.jp/fab4-2020/

「アフタヌーン パラダイス」FM世田谷ほか全国コミュニティFM 毎週木曜日13:00~17:00
http://blog.afpara.com/?cid=5

Born March 14, 1954 in Fukuoka Prefecture. Heard the Beatles for the first time while in elementary school. Started a band in junior high school, and went on to enter Keio University, where he performed in the music club “ Real McCoys” and entered many contests with Mariya Takeuchi and Yasuhiro Abe, both professional singer-songwriters now.

In 1977, Sugi made his professional music debut with the single "Omoide No Uzu (Memorial Whirlpool)" under the name of Mari & The Red Stripes. After recovering from an illness in 1980, he recorded the album “Song Writer”. In 1981, he participated in the Niagara Triangle Vol. 2 album with Motoharu Sano under Eiichi Otaki’s leadership.

Sugi has been involved in a wide range of musical activities, both as a musician and producer in various capacities. His Beatles-influenced band Box has a strong fanbase among professionals in the Japanese music industry. He has composed many TV commercial jingles including “Whiskey Ga Osukidesho (You & Night & Whiskey). His latest album, Music Life, was released in 2019.

Official website
http://www.masamichi-sugi.net/

Official Twitter
https://twitter.com/MasamichiSugi

Official YouTube
https://www.youtube.com/channel/UCRDcJl5Mfd86O5mjZHjcfJg

Regular radio program::
"Discover Beatles" NHK-FM Every Sunday
(excluding the final week of each month) 21:00-22:00
https://www4.nhk.or.jp/fab4-2020/

"Afternoon Paradise" FM Setagaya and other national community FM every Thursday from 13:00 to 17:00
http://blog.afpara.com/?cid=5

close

大和田 俊之

大和田 俊之

慶應義塾大学教授/ポピュラー音楽研究者

Professor, Keio University

大和田俊之(おおわだとしゆき)慶應義塾大学教授。
2020年-21年ハーバード・イェンチン研究所客員研究員。
専門はアメリカ文学、ポピュラー音楽研究。
『アメリカ音楽史』(講談社)で第33回サントリー学芸賞受賞。
他に編著『ポップ・ミュージックを語る10の視点』、長谷川町蔵との共著『文化系のためのヒップホップ入門1、2、3』(アルテスパブリッシング)、栗原裕一郎編著『村上春樹の100曲』(共著、立東舎)、細川周平編著『民謡からみた世界音楽』(共著、ミネルヴァ書房)などがある。

Toshiyuki Ohwada is a Professor of American Studies at Keio University, Tokyo, Japan. He is the author of On American Music: From Minstrel Show, Blues to Hip Hop (in Japanese), awarded the Suntory Prize for Social Sciences and Humanities in 2011. His research interests include Japanese and American popular music, Afro Asia, and he also writes about literature and film on both sides of the Pacific.
As for the year 2020-21, he stays in Cambridge, Massachusetts as a Visiting Scholar at Harvard-Yenching Institute, and will conduct research on the resurgence of “City Pop” in Asia and the West.

close

齊藤 健太

齊藤 健太

サクソフォーン・カルテット

Saxophone quartet

第7回アドルフ・サックス国際コンクール第1位、及び新曲賞受賞。2002年の故・原博巳氏以来、日本人2人目となる快挙を成し遂げる。

ソリストとして全国各地でのリサイタルをはじめ、オーケストラ、吹奏楽団とのコンチェルト、室内楽、Saxophone Quintet“FIVE by FIVE”、ブリッツフィルハーモニックウインズ コンサートマスター等、多岐にわたる活動の中でサクソフォーンの新しい可能性を模索している。

洗足学園音楽大学を卒業、同時に優秀賞を受賞。東京藝術大学別科修了。
第31回及び第34回日本管打楽器コンクールサクソフォーン部門第3位。第27回大仙市大曲新人音楽祭コンクール管楽器部門最優秀賞、並びに審査員推薦を受ける。
第9回国際サクソフォーンコンクール ノヴァゴリツァ(スロベニア)第2位洗足学園ニューフィルハーモニック管弦楽団とH.トマジのサクソフォーン協奏曲で共演(秋山和慶氏指揮)。
2020年6月、CAFUAレコードよりデビューアルバム「凱旋-GAISEN-」リリース。

これまでにサクソフォーンを金井宏光、二宮和弘、須川展也、池上政人、林田祐和の各氏に、室内楽を池上政人、有村純親の各氏に、ジャズサクソフォーンを佐藤達哉、MALTAの各氏に師事。洗足学園音楽大学講師。

He is the winner of the 7th Adolphe Sax International Competition. At the same time he won the New Music Award. He is only the second Japanese winner since Hiroshi Hara in 2002.
He has been exploring new possibilities for the saxophone in a wide range of activities, including recitals throughout Japan, concertos with orchestras and wind orchestra, chamber music, Saxophone Quintet "FIVE by FIVE", and as a concertmaster of the Blits Philharmonic winds.
He graduated from Senzoku Gakuen College of Music with a certificate of excellence.He completed his studies at Tokyo University of the Arts advanced course. He won third place in the saxophone section of the 31st and 34th Japan Wind and Percussion Competition.He won the first prize in the wind instrument section of the 27th Omagari Rookie's Music Festival in Daisen City and was recommended by the judges. The 9th International Saxophone Competition Novagorica(Slovenia) 2nd prize. In June 2020, the debut album "GAISEN" was released from CAFUA Records.
He has studied saxophone with Hiromitsu Kanai, Kazuhiro Ninomiya, Nobuya Sugawa, Masato Ikegami and Hirokazu Hayashida, also chamber music with Masato Ikegami and Sumichika Arimura, and jazz saxophone with Tatsuya Sato and MALTA. He is a lecturer at Senzoku Gakuen College of Music.

close

彦坂 優太

彦坂 優太

サクソフォーン・カルテット

Saxophone quartet

千葉県松戸市出身。
上野学園高校演奏家コース卒業。上野学園大学演奏家コース3年生在学。
日本サクソフォン協会主催第19回jrサクソフォンコンクール第1位受賞。
第10回横浜国際音楽コンクールサクソフォン部門高校生の部第1位受賞。
第15回倉敷国際サクソフォンコンクール大学一般の部第2位。
浜松国際管楽器アカデミーにて、講師推薦プレミアムコンサートに出演。
サクソフォンを彦坂眞一郎、松原孝政、長澤範和各氏に師事。

He was born at Matsudo-Shi, Chiba, Japan.
Graduated Ueno Gakuen High School Musicians' course, he is studying at Ueno Gakuen University.
He is the winner of the 19th Jr. Competition by the Japan Saxophone Association as well as the 10th Yokohama International Music Competition High School Section 1st Prize. The 19th Kurashiki International Saxophone Competition 2nd Prize.
Performed at a premium concert at the Hamamatsu International Wind Instrument Academy on the recommendation of an instructor.
Studied saxophone with Shinichiro Hikosaka (his father), Takamasa Matsubara and Norikazu Nagasawa.

close

蒙 和雅

蒙 和雅

サクソフォーン・カルテット

Saxophone quartet

愛知県出身、12歳よりサクソフォーンを始める。東京藝術大学を経て、同大学院修士課程一年に在学中。学内にて学部3年時に安宅賞、卒業時に同声会賞を受賞。第24回日本クラシック音楽コンクール サクソフォン部門高校の部第2位(最高位)。日本サクソフォーン協会主催第17回ジュニア・サクソフォンコンクール第1位。第22回神戸新聞松方ホール音楽賞 木管楽器部門 奨励賞受賞。藝大フィルハーモニア管弦楽団と共演。公益財団法人青山音楽財団令和元年度奨学生。 サクソフォーンを平井尚之、堀江裕介、林田祐和、大石将紀、有村親純、須川展也の各氏に、室内楽を須川展也、貝沼拓実、本堂誠の各師に師事。
またアルノ・ボーンカンプ、アレクサンドル・スーヤ、ジェローム・ララン、ニキータ・ズィミン各氏のマスタークラスを受講。

He was born at Aichi. And he started saxophone when he was 12.
Graduated from Tokyo University of the Arts, currently enrolled in the first year of its graduate program. Awarded the Ataka Prize in his third year and the Doheikai Prize at graduation.
He performed with Geidai Philadelphia Orchestra as a soloist.
Studied saxophone and chamber music with Yusuke Horie,Hirokazu Hayashida,Masanori Oishi,Sumichika Arimura,Takumi Kainuma,Makoto Hondo and Nobuya Sugawa.
He is the winner of the 24th Japan classic music competition (high school division), the 17th junior saxophone competiton and the 22nd Kobe Matsukata hall music prize competition (Woodwind instrument section).

close

田中 奏一郎

田中 奏一郎

サクソフォーン・カルテット

Saxophone quartet

福岡県大牟田市出身。
9歳より父の手ほどきによりサクソフォーンを始める。
日本サクソフォーン協会第14回ジュニアコンクール第3位受賞。
第11回九州音楽コンクール、
第20回すみれ会音楽コンクール、
第61回西日本国際音楽コンクールそれぞれで最高位を受賞。
2017年ヤマハ管楽器新人演奏会に出演。

TV朝日「題名のない音楽会」に、The Rev Saxophone Quartet のメンバーとして出演。
また、同QuartetやSaxophone Quintet “Five by Five”のメンバーとしてCDを計3枚リリース。
特にバリトンサクソフォーンでの定評は高く、クロスオーバーなスタイルで新曲の委嘱など独自の活動を展開する。
現在グループでの活動の他、国内各地のプロオーケストラや吹奏楽団にエキストラとしても多数出演している。

サクソフォーンを志垣美雪、田中靖人、林田祐和、冨岡和男、須川展也、大石将紀、室内楽を有村純親、大城正司、須川展也、林田祐和の各氏に師事。
【The Rev Saxophone Quartet】バリトンサクソフォーン奏者。
【Saxophone Quintet “Five by Five”】メンバー。
東京藝術大学音楽学部、同大学院卒業。

He was born at Omuta City, Fukuoka. and started saxophone at he was 9 with his father.
He won the 3rd prize in the 14th Junior Competition of the Japan Saxophone Association. also won the highest prize in the 11th Kyushu Music Competition, The 20th Sumirekai Music Competition, The 61st West Japan International Music Competitions.
Performed in the 2017 Yamaha Wind Instrument Debut Concert.

Appeared as a member of The Rev Saxophone Quartet on TV Asahi's "Untitled Concert". Also he released total 3 CDs as a member of the quartet and Saxophone Quintet "FIVE by FIVE".
He has a particularly strong reputation on the baritone saxophone, and has a crossover style and has developed his own unique activities, including commissioning new music.
In addition to his current activities with the group, he also performs as an extra in many orchestras and wind orchestra around the country.

He has studied saxophone with Miyuki Shigaki, Yasuto Tanaka, Hirokazu Hayashida, Kazuo Tomioka, Nobuya Sugawa, Masanori Oishi, also chamber music with Sumichika Arimura, Masashi Oshiro, Nobuya Sugawa, and Hirokazu Hayashida.
[The Rev Saxophone Quartet] Baritone saxophone player.
[Saxophone Quintet “Five by Five”] Member.

Graduated from Tokyo University of the Arts and its graduate school.

close

坪田 信貴

坪田 信貴

坪田塾塾長、『ビリギャル』の著者

President, Tsubota Juku

坪田塾塾長。累計120万部突破の書籍『学年ビリのギャルが1年で偏差値を40上げて慶応大学に現役合格した話』(通称『ビリギャル』、KADOKAWA)や 累計10万部突破の書籍『人間は9タイプ』(KADOKAWA)の著者。
これまでに1300人以上の子どもたちを個別指導し、心理学を駆使した学習法により、多くの生徒の偏差値を短期間で急激に上げることで定評がある。
大企業の人材育成コンサルタント等もつとめ、起業家・経営家としての顔も持つ。
テレビ・ラジオ等でも活躍中。近著に『才能の招待』(幻冬舎)がある。

Tsubota is the head of Tsubota Juku. He is the author of Gakunen Biri no Gyaru ga 1 nen de Hensachi o 40 Agete Keio Daigaku ni Geneki Gokaku Shita Hanashi (known as Biri Gal, published by Kadokawa Corporation), which has sold 1.2 million copies, and Ningen wa 9 type (Kadokawa Corporation), which has sold over a hundred thousand copies. Tsubota has individually taught over 1,300 children and is known for helping children achieve dramatic improvement in their grades over a short period of time using a study method that draws on psychology. Tsubota is also known for his work as a personnel training consultant for large corporations, entrepreneur, and manager. He also appears on television and radio. His recent publications include Saino no shotai (Gentosha Inc).

close

田嶋 幸三

田嶋 幸三

FIFAカウンシルメンバー/AFC理事

Council Member, FIFA / Executive Committee Member , AFC

田嶋幸三(たしまこうぞう)1957年熊本県生まれ。
1964年の東京オリンピックでサッカーを観戦し、サッカーに興味を持つ。中学校で仲間と共にサッカーを創部。
埼玉県立浦和南高校3年生のときに高校サッカー選手権を制覇。高校卒業後は、教員になることを目指して筑波大学に進学。
大学3年生のときに日本代表に選出されFWとして活躍。卒業後、古河電気工業に入社し、日本サッカーリーグ(JSL)でプレー。
本格的にコーチ学を学ぶために1983年、ケルンスポーツ大学に留学し、西ドイツのサッカー指導者ライセンスを取得。
1996年にはJFAのS級コーチライセンスを取得。2001年、U-17日本代表の監督に就任し、 U-17日本代表をFIFAU-17世界選手権大会(現U-17ワールドカップ)に導く。
JFA理事、専務理事、副会長を経て、2016年に第14代会長に就任。
FIFA理事、アジアサッカー連盟理事、東アジアサッカー連盟副会長も務める。

Kohzo Tashima was born in Kumamoto, Japan in 1957.
He became interested in football after watching a football match at the 1964 Tokyo Olympics and established a football team with his classmates in junior high school.
During his senior year at Saitama Municipal Urawa Minami High School, his team won All Japan High School Soccer Tournament. After graduating high school, he entered the University of Tsukuba to become a teacher.
In his junior year as a university student, he was selected to the Japan National Team and played as Forward (FW). After graduating from university, Tashima joined Furukawa Electric FC to play in the Japan Soccer League (JSL).
In 1983, in order to pursue coaching education, he studied at the German Sport University Cologne and received a coaching license in Germany. In 1996, he acquired JFA S-class coaching license. Tashima became a coach for the U-17 Japan National Team in 2001 and led the team to the FIFA U-17 World Championship (currently known as FIFA U-17 World Cup).
Following his tenure as JFA Executive Committee Member, General Secretary, and Vice President, he became President of JFA in 2016.
Tashima also serves as Council Member of Fédération Internationale de Football Association (FIFA), Executive Committee Member of Asian Football Confederation (AFC) and Vice President of East Asian Football Federation (EAFF).

close

ファブリス・ミリシェー

ファブリス・ミリシェー

トロンボーン奏者

Trombonist / Professor, Conservatoire de Paris

ファブリス・ミリシェーは、2007にミュンヘン国際音楽コンクールで優勝すると、ヨーロッパで最も才能のあるトロンボーン奏者の一人としての名声を確かなものにした。
ソリストとしても人気が高く、ウィーン室内管弦楽団、シュトゥットガルト放送交響楽団、ロシア国立エルミタージュ交響楽団、トゥールーズ・キャピトル国立管弦楽団、カンヌ交響楽団、 ウクライナ国立管弦楽団とも共演。自身のツアーでは、ワシントン、北京、東京、ソウル、ミュンヘン、ジュネーヴ、パリなどで公演している。
フランスのクラシック音楽大賞である「ヴィクトワール・ド・ラ・ミュジーク・クラシック」で「最優秀若手ソリスト賞」をトロンボーン奏者として初めて受賞した。また同年、フランスの権威ある音楽大賞「シャルル・クロ・アカデミー」でシルバー・メダルを獲得。
現在はフライブルク音楽大学およびパリ国立高等音楽院でトロンボーンの教授を務めている。

Upon winning first prize in the ARD International Music Competition, Fabrice Millischer is recognised as one of the most gifted contemporary trombone players in Europe.

A soloist in frequent demand, he has been invited to play with the Vienna Chamber Orchestra, the Stuttgart Radio Symphony Orchestra, the State Hermitage Orchestra in St. Petersburg, the National Orchestra of the Capitol in Toulouse, the Symphony Orchestra in Cannes and the Ukrainian National Orchestra. On his tours Millischer has visited Washington, Beijing, Tokyo, Seoul, Munich, Geneva and Paris.

He has been an active participant in the“Déclic” Programme of the AFAA (Association française d’action artistique) which promotes young talents. Also He was awarded the Silver Medal of the Academy of Arts and Letters.

Fabrice Millischer is currently Professor of Trombone at the Hochschule für Musik Freiburg (Freiburg Conservatory of Music) and at the “Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse” of Paris.

close

藤井 慎太郎

藤井 慎太郎

早稲田大学文学学術院教授
日本文化政策学会理事長

Professor, Waseda University

早稲田大学文学学術院教授、日本文化政策学会理事長。フランス語圏および日本を中心に現代舞台芸術と文化政策を研究している。
主な著作に共同責任編集Alternatives théâtrales, numéro hors-série,  <Scène contemporaine japonaise> ; Théâtre/Public, n o 198, <Scènes françaises, scènes japonaises : allers-retours>、 監修書『ポストドラマ時代の創造力』、共訳書『演劇学の教科書』、共編著書『演劇学のキーワーズ』、論考「コロナウイルス時代の芸術 いま、何がなされるべきか?」(『美術手帖』web版)、 戯曲翻訳『炎 アンサンディ』『岸 リトラル』(ワジディ・ムワワド作)、『職さがし』(ミシェル・ヴィナヴェール作)など。
専門分野は国際政治理論、開発協力、アジアの国際政治、日本外交。著書に『新しい「中世」』(日本経済新聞社、1996年、サントリー学芸賞受賞)、『ワード・ポリティクス』(筑摩書房、2000年、読売・吉野作造賞受賞)、『アジアのなかの日本』(NTT出版、2007年)など。2012年に紫綬褒章受章。

Shintaro FUJII is professor of Theatre Studies at the Faculty of Letters, Arts and Sciences, Waseda University, specializing in contemporary performing arts and cultural policies of francophone countries and Japan.
He has directed Alternatives théâtrales (numéro hors-série), “Scène contemporaine japonaise,” and Théâtre/Public, No. 198, “Scènes françaises, scènes japonaises: allers-retours,” as well as “The Creative Forces of the Post-Dramatic Era”; coordinated the Japanese translation of “Qu'est-ce que le théâtre?”; co-directed “The Key Terms of Theatre Studies,” written the article "Arts in the Time of COVID-19: What Needs To Be Done"; and translated plays including “Incendies” and “Littoral,” both by Wajdi Mouawad, and “La Demande d'emploi” by Michel Vinaver.

close

古賀 琢磨

古賀 琢磨

JFAアカデミー福島U-15監督

Coach, JFA Academy Fukushima U-15

1969年、静岡県生まれ。
順天堂大学、ジュビロ磐田、清水エスパルス、セレッソ大阪などでプレー。
2011年にJFA公認海外派遣指導者としてシンガポールユース代表監督に就任。
以降、東ティモールU-21/U-19代表、ミャンマーフットボールアカデミー監督を歴任。 2020年2月よりJFAアカデミー福島U-15コーチに就く。

Takuma Koga was born in Shizuoka, Japan in 1969.
His football playing career includes Juntendo University, Jubilo Iwata, Shimizu S-Pulse and Cerezo Osaka. In 2011, as a JFA official licensed coach, he was dispatched to Singapore to coach for Youth National Team, followed by assignments as U-19/U-21 East Timor National Team coach and Myanmar Football Academy coach.
Since February 2020, Koga leads U-15 JFA Academy Fukushima as coach for the development of youth football in Japan.

close

鈴木 忠志

鈴木 忠志

演出家・劇団SCOT主宰

Founder and Director of SCOT

1939年静岡県清水市生まれ。1966年、別役実、斉藤郁子、蔦森皓祐らとともに劇団SCOT(Suzuki Company of Toga-旧名 早稲田小劇場)を創立。新宿区戸塚町の早稲田大学のそばに同名の小劇場を建設し、10年間活動する(2015年、早稲田大学は鈴木忠志に名称使用の了解を得て、跡地に「早稲田小劇場どらま館」を再建した)。1976年富山県利賀村に本拠地を移し、合掌造りの民家を劇場に改造して活動。1982年より、世界演劇祭「利賀フェスティバル」を毎年開催。世界各地での上演活動や共同作業など国際的に活躍するとともに、俳優訓練法スズキ・トレーニング・メソッドはモスクワ芸術座やニューヨークのジュリアード音楽院など世界各国の劇団や学校で学ばれている。独自の俳優訓練法から創られるその舞台は世界の多くの演劇人に影響を与えている。
1974年、岩波ホール芸術監督、1988年、水戸芸術館芸術総監督を経て、1995年に静岡県舞台芸術センター芸術総監督に就任(2007年、退任)。日中韓三カ国共同の演劇祭であるBeSeTo演劇祭の創設者であり、また、演劇人の国際組織シアター・オリンピックスの委員の一人でもある。演劇人の全国組織・舞台芸術財団演劇人会議理事長。2016年、中国・北京郊外の万里の長城の麓にある古北水鎮に、鈴木の演劇理念と訓練を教えるための演劇塾が創設された。
情報誌「imidas2001」(集英社)の「20世紀を創った人々550」では、演劇の分野で、小山内薫(作家・演出家、築地小劇場創立者)、小林一三(阪急・東宝グループの創立者)、大谷竹次郎(松竹株式会社の創立者)、杉村春子(女優・文学座)、浅利慶太(演出家・劇団四季代表)らと並んで6人のうちの1人に数えられ、「理論・実践・教育・組織運営における新しい演劇人の在り方を示す代表的な存在である」と評されている。
なお、ケンブリッジ大学が刊行している20世紀を主導した演出家・劇作家21人のシリーズに、メイエルホリド(露)、ブレヒト(独)、ストレーラー(伊)、ピーター・ブルック(英)、ハロルド・プリンス(米)、ムヌーシュキン(仏)、ロバート・ウィルソン(米)などとともに、アジア人としてただ1人選ばれ、すでに『The Theatre of Suzuki Tadashi』として出版されている。

演出作品には、『世界の果てからこんにちは』、『サド侯爵夫人(第二幕)』、『リア王』、『トロイアの女』、『ディオニュソス』、『シラノ・ド・ベルジュラック』、『エレクトラ』、『別冊 谷崎潤一郎』、『流行歌劇カチカチ山』、『廃車長屋の異人さん』、『イワーノフ』、『桜の園』、『三人姉妹』、『幽霊-別冊イプセン』、『廃車長屋のカチカチ山』、『劇的なるものをめぐってⅡ』、『ニッポンジン』、『からたち日記由来』、『幻影日誌』、『北国の春』、『津軽海峡冬景色』(SUZUKI'S WORKS参照)

著書・関連書には、『内角の和Ⅰ・Ⅱ』(而立書房)、『劇的言語』(共著、白水社)、『劇的なるものをめぐって』(工作舎)、『騙りの地平』(白水社)、『別冊新評 鈴木忠志の世界』(新評社)、『越境する力』(PARCO出版)、『演劇とは何か』(岩波書店)、『演出家の発想』(太田出版)、『劇的言語[増補版]』(共著、朝日新聞社)、『鈴木忠志演出・台本集』(SCOT)、『THE WAY OF ACTING』、『CULTURE IS THE BODY』(TCG)などがある。(著作・関連書参照)

Tadashi Suzuki is the founder and director of the Suzuki Company of Toga (SCOT) based in Toga Village, located in the mountains of Toyama prefecture. He is the organizer of Japan’s first international theatre festival (Toga Festival) and the creator of the Suzuki Method of Actor Training. Suzuki also plays an important role with several other organizations: as General Artistic Director of Shizuoka Performing Arts Center (1995~2007), as a member of the International Theatre Olympics Committee, as founding member of the BeSeTo Festival (jointly organized by leading theatre professionals from Japan, China and Korea) and as Chairman of the Board of Directors for the Japan Performing Arts Foundation, a nation-wide network of theatre professionals in Japan.
Suzuki’s works include “On the Dramatic Passions”, “The Trojan Women”, “Dionysus”, “King Lear”, “Cyrano de Bergerac”, “Madame de Sade” and many others. Besides productions with his own company, he has directed several international collaborations, such as “The Tale of Lear”, co-produced and presented by four leading regional theatres in the US; “King Lear”, presented with the Moscow Art Theatre; “Oedipus Rex”, co-produced by Cultural Olympiad and Düsseldorf Schauspiel haus; and “Electra”, produced by Ansan Arts Center/Arco Arts Theatre in Korea and the Taganka Theatre in Russia.
Suzuki has articulated his theories in a number of books. A collection of his writings in English, “Culture is the Body” is published by the Theatre Communications Group in New York. The book has been translated and published in countries including China, Italy, Lithuania, Greece, Indonesia, etc. He has taught his system of actor training in schools and theatres throughout the world, including The Juilliard School in New York and the Moscow Art Theatre. Also, a book written on Suzuki titled “The Theatre of Suzuki Tadashi” is published by Cambridge University Press as part of their Directors in Perspective series, featuring leading theatre directors of the 20th Century. These series include works on Meyerhold, Brecht, Strehler, Peter Brook and Robert Wilson among others.
Not just one of the world’s foremost theatre directors, Suzuki is also a seminal thinker and practitioner whose work has a powerful influence on theatre everywhere. Suzuki’s primary concerns include: the structure of a theatre group, the creation and use of theatrical space, and the overcoming of cultural and national barriers in the interest of creating work that is truly universal. Suzuki has established in Toga one of the largest international theatre centers in the world. Surrounded by the beautiful wilderness of Toga, the facility includes six theatres, rehearsal rooms, offices, lodgings, restaurants, etc.
Suzuki’s activities, both as a director creating multilingual and multicultural productions and as a festival producer bringing people from throughout the world together in the context of shared theatrical endeavor, reflect an aggressive approach to dealing with the fundamental issues of our times.

close

武智 幸徳

武智 幸徳

日本経済新聞 編集委員

Senior Staff Writer, Nikkei Inc.

1961年1月、兵庫県生まれ、早大卒。1984年、日本経済新聞社に入社し運動部に配属。以来、アマチュアスポーツ、大相撲、プロ野球、サッカーなどスポーツを専門に取材。運動部部長を経て現在は編集委員。サッカーのワールドカップは90年から8大会取材。

Takechi was born in Hyogo in January 1961 and is a graduate of Waseda University.
In 1984, he joined Nikkei Inc. and was assigned to the Sports News Department. Since then, he has specialized in sports reporting including on amateur sports, sumo wrestling, baseball, and soccer.
After assuming the post of the head of the Sports News Department, Takechi became a Senior Staff Writer.
He has covered eight FIFA World Cups since 1990.

close

河野 孝

河野 孝

演劇評論家・ジャーナリスト

Theater Critic / Journalist

1950年東京生まれ。
東京外国語大学アラビア語学科卒業後、74年日本経済新聞社入社。
海外駐在(テヘラン、カイロ、ロンドン)などを経て95年、東京本社文化部で編集委員として演劇・宗教分野などを担当。
2015年に退社後、新聞、演劇専門誌、電子メディアのニュースサイトで劇評・文化コラムなどを定期執筆。

Mr. Kono was born in Tokyo in 1950.
He studied Arabic at Tokyo University of Foreign Studies, and after graduating, he joined Nikkei Inc.
in 1974. He was posted in various cities overseas including Teheran, Cairo, and London, and in 1995, he became a member of the editorial committee in the Cultural News Department at the Tokyo Headquarters, where he was in charge of the areas of theater and religion.
Since leaving Nikkei Inc. in 2015, he has periodically written stage reviews and culture columns for newspapers, theater papers, and online news websites.

close

仲川 遥香

仲川 遥香

タレント・女優

Talent, Actress

タレント・女優。
2006年、AKB48に3期生として加入。2012年8月にJKT48への移籍を発表。
インドネシアに移住し、同年11月にJKT48に完全移籍。
2015年には「第2回JKT48選抜総選挙」で2位にランクイン。
16年にJKT48を卒業し、タレント・女優として活動を開始。
2017年、英国のマーケティング会社が発表する「ツイッターで影響力がある世界の女性15人」の7位にランクイン。
2018年、日本インドネシア国交樹立60周年親善大使に任命される。
2020年11月現在もインドネシアで活躍中。

Artist. In 2006, she joined the Japanese idol group AKB48. In 2012, she joined an Indonesian idol group, JKT48, and moved to Jakarta. In 2016, she left JKT48 and started her solo career. In 2017, she ranked 7th as the "Most Influential Women on Twitter" by social media analytics firm Brandwatch. In 2018, she was appointed as goodwill ambassador of the "60th Anniversary of Diplomatic Relations between Japan and Indonesia." Nakagawa remains active in Indonesia.

close

品田 英雄

品田 英雄

日経BP 日経BP総合研究所 上席研究員

Senior Fellow, Intelligence Group, Nikkei Business Publications

1957年生まれ。学習院大卒業後ラジオ局入社し音楽番組の制作に当たる。87年に日経BP社に入社。97年「日経エンタテインメント!」創刊に際し編集長に就任する。発行人を経て現職。主な連載に日経MJ(流通新聞)「ヒットの現象学」、日本経済新聞「ためになるエンタメ」。主なレギュラー出演、日本テレビ「PON!」、CBCテレビ「ゴゴスマ」TBSラジオ「大沢悠里のゆうゆうワイド」。著書に「ヒットを読む」(日経文庫)「日本ゲーム産業史」(日経BP )他。デジタルハリウッド大学院大学客員教授。信条は「日本にもっと感動を、日本の感動を世界に」。日本のコンテンツを世界に広げるべく、ヒットの法則を研究中。自慢は岩井俊二監督の映画「花とアリス」で蒼井優、大沢たかお、広末涼子と共演したこと。

After graduating from Gakushuin University, he joined a radio station and started producing music programs. In 1987, he joined Nikkei BP. In 1997, he became the editor-in-chief of "Nikkei Entertainment!" upon its launch. He is currently in charge of Nikkei MJ "Phenomenology of Hits" and Nikkei "Useful Entertainment." His books include "Reading Hits" and "History of the Japanese Game Industry.” He is also a visiting professor at Digital Hollywood Graduate University. Shinada has continually researched the global spread of Japanese pop music.

close